序曲 钟声

    网译版转自轻之国度

    图源:言の叶

    翻译:电车ネコ

    尼可罗.帕格尼尼

    B小调第二小提琴协奏曲康派涅拉-作品7

    第三乐章《钟声回旋曲》

    注-:Lacampanella,意大利语,译作钟

    “响介。小提琴是恶魔创造的乐器。”

    伴着这般奇妙的话语,父亲演奏过的唯一一首小提琴曲在他脑海里浮现——当时年幼的自己首先感觉的,想必是恐惧。并不是因为他说的这句话本身,而是因为那个一直用科学的态度否定神秘事物的父亲,居然会说出恶魔这种字眼。

    “不同于其他一直变换外形至今的乐器,小提琴是在某个时代以完成形态突然出现的,就如同是从另一个世界降临的那样。”

    那段记忆中的小提琴曲是何时何地演奏的,还是自己妄想出来的,响介无从分辨,但无论是真实还是幻想,那肯定是他第一次也是最后一次听父亲演奏小提琴。

    “在小提琴制作大师安东尼奥.斯特拉迪瓦里之前,小提琴是何时诞生的都无从知晓,说不定安东尼奥本人便是来自另一个世界的人。”

    当时自己也许尚且年幼,父亲说这话时的身影异常高大,而父亲手中的那挺小提琴之所以看起来那么大,当时自己手里拿着可能还是十六分之一尺寸的小提琴。

    四周一片寂静,唯有父亲如同低音乐器般小声而不带感情起伏地说着,声音里透着一股疲惫。也许是因为场所的光线不良,别说是表情,当时父亲的全身都在一片逆光中陷入了漆黑。

    “爸爸见过那个小提琴的恶魔吗?”

    并不是打算克服那股恐惧,但当时的自己肯定提出过这种非常无聊的问题。也不期待父亲能回答,因为父亲从未回答过自己任何疑问。

    但父亲还是开口了。他自言自语般简短说道,

    “就一次”

    说着,父亲便开始了动作,光滑的小提琴表板闪过一抹橘色亮光,琴声随即传来。

    曲名便是《钟声》。

    压抑的第一声“fa”——钟声回旋曲,b小调第二小提琴曲《钟》。

    当时的自己是不可能看得懂那个极难的乐谱的,曲名不过是自己日后补想出来而已。但自己之所以至今对此仍记忆犹新,正是因为那串一小节仿佛在嘲笑演奏者的黑色熙攘乐符群。

    尼克罗.帕格尼尼将灵魂卖给恶魔的小提琴手。

    因为能够拉出相当大的声音,他的爱器瓜奈里德尔耶稣又被人称作“加农炮”。拥有以兵器冠名的乐器的恶魔之子,以及这个罕见一流小提琴手所创作出来的小提琴协奏曲。

    很难想象那般高昂透明的琴声是出自一个被黑色阴影覆盖了的男子之手。父亲没有站起来,而是深深躬身在椅子上沉闷地拉着琴弓。就如同一只丑陋鲁钝的野兽在演奏天籁之声,那么的不可思议,那么的不协调,却又让人无法移开视线。

    记忆里的钟声不曾出现间断。钟音是擦弦乐器难以表现出来的,但父亲的小提琴确实流出了钟声。周围的寂静仿佛都为之迷惑,让人产生了幻听的错觉。

    父亲想必并没有将自己的灵魂卖给那个仅仅相邂逅过一次的恶魔吧。他不会像帕格尼尼那样无谋,是有点聪明的。但他又后悔没出卖自己的灵魂,不然,他是不会让自己年幼的儿子拿起乐器的。

    感受着正值成长期的幼嫩指尖上的伤痕以及肩口上还未变成斑痕的红印的痛楚,响介一直呆呆地盯着父亲俯身机械般拉动琴弓的手指。

    “如果,小提琴的恶魔再次出现的话。”

    这话想必被绵绵琴声所掩盖了吧,就算父亲听到了,想必也不会再次回答自己的愚笨儿子的问题了。

    即便如此,当时的自己还是开口了,向那个落魄疲惫、抱着某种后悔但又一直拉动琴弦的化作了黑影的父亲开口说道,

    “爸爸你要把我卖给恶魔吗?”

    自己会成为那桩交易的筹码?还是该叫做祭品

    但是父亲再没有开口,倍音钟声持续震动着耳膜,仿佛是父亲给他的唯一答案。就如同在黑夜中传来的脚步声——绵延,持久
友情链接