访谈

    笹本佑一老师·新城カズマ老师对谈

    笹本佑一最老牌的现役轻小说作家

    1963年生于东京

    1984年,以《妖精作战》于ソノラマ文库出道。

    2010年4月,开始用Twitter。

    2010年5月8日,在友人的介绍下开始阅读《魔王勇者》。

    2010年5月13日,阅毕《魔王勇者》,十分感谢

    在Twitter上向作者表达谢意后没多久便能联系上本人的网路社会。

    新城カズマ

    生年不详,卒年未定。小说家,架空语言设计家。

    エルスウェア股份有限公司董事长。

    1990年,以柳川房彦名义担任邮件式角色扮演游戏(PBM)「蓬莱学园の冒阴!」的主持人。翌年,以拿同世界为舞台的《蓬莱学园の初恋!》(富士见书房出版)出道。2006年,以《サマー/タイム/トラベラー》(共两集,早川书房出版)拿到第37届星云奖日本长篇部门奖。代表作有《15X24》(共六集,集英社出版)等。兴趣是拉丁语与骑单车以及西洋棋。

    对谈前的致歉

    这场橙乃ままれ老师与其尊敬的日本科幻界重镇——笹本佑一老师&新城カズマ老师的对谈,由于连担任司仪的桝田老师与山北老师也闯入其中导致失控,因此过程变得非常有趣;不过,编辑部在进行种种研判之后,决定先将内容略做编辑后再行介绍。编辑文字乃是编辑的工作,这点还请各位读者见谅。

    ■《魔王勇者》的特征~长度

    新城:「说到《魔王勇者》最不可思议之处,或说与其他作品差异最大之处……虽然举得出很多,不过最明显的就是长度了吧。」

    一同:(笑)

    ままれ:「是的。(苦笑)」

    新城:「首先想请教的是……这个故事究竟是本来就想写这么长,还是不知不觉间变得这么长呢?」

    笹本:「我倒认为这种份量有它的必要就是了。」

    新城:「嗯。」

    笹本:「所以真的是不得不为吗?」

    新城:「是单纯有这个必要呢,还是说一开始打算写短一点呢?」

    ままれ:「一开始……就到魔王说服完毕那一句吧,大概就开头百分之二左右。这也是因为,写到那里时我其实可以选择放弃。不过(布告栏(※)上的)大家一直嚷着继续写继续写,这才让我觉得『啊,可以把这个故事继续写下去呢,我得到大家的同意了呢』。于是,我开始思考『那

    么接下来要写什么样的故事呢』,到了这时,大概已经非写那么长不可了吧。」

    新城:「也就是说,在那个时候就已经想到要写这么多,或者该说已经着出把要讲的东西写完需要这种长度了……」

    ままれ:「是的。魔王与勇者抵达越冬村后先甜蜜了一阵子,接着我就让女仆姊妹登场了。在这对姊妹出场时,我便已经觉悟到『这里就是分界线,没办法抽身了』。」

    新城:「听见要书籍化时,我脑中立刻闪过『这会变成几本啊?』的念头。唉呀,这也可以说是某种奇妙的平行关系吧,直到去年我都还在体验相同的辛苦——《15×24》,这部宣称多达三千张稿纸的小说究竟该分成几集出版才好?这件事让我忙得焦头烂额呢。原本我考虑要分成七集,最后则分成了六本。然后,当我看见本作的封面时,发现最后果然决定让角色一字排开后再做分割,心里顿时有种『啊啊,原来如此』的感觉。《15×24》实际上也做了差不多的事唷。故事很长、角色众多,不过还是希望能让所有人以彩色的面貌登场。所以说,嗯,我觉得所谓的书籍化还真是辛苦啊。」

    ■修改之处

    新城:「有什么大幅改写的地方吗?」

    (※)布告棚

    这边指的是网路上的电子布告棚,或说看板。当时《魔王勇者》是在网路上以几乎每天更新的形式发表。

    (※)《15×24》

    新城カズマ的着作,全六集。作者自己在Twitter上先行公开过内容。日本由集英社SuperDash文库出版。

    ままれ:「相当多呢。改写的部分几乎遍及全作,愈到后半追加得愈多。当初创作时有体力方面的问题,到了后半某些地方显得比较无力了,所以修改的部分主要集中在那里。」

    桝田:「还有那个啊,像这样把五集在店头一字排开,会显得相当厚吧?」

    笹本:「说得是呢。」

    桝田:「这么一来,一旦谈到该在哪边进行分割时,『啊,这里是不是短了点』或者『这里是不是太长啦?』之颊的问题就会出现了。」

    新城:「那么,在分册时也可能会为此特别追加某些桥段,或者把部分高潮场面进行大幅加写罗?」

    ままれ:「原先的大纲倒是没怎么修改就是了。」

    笹本:「其他还有像是增加战斗场景啦。」

    ままれ:「还有把情节稍微往前挪一下啦。」

    新城:「还有,为了将高潮场面放在正确的位置而加写前面的部分之类的。」

    山北:「顺序上做了不少调整对吧。」

    ままれ:「确实没错。」

    新城:「原来如此……」

    ままれ:「这个故事的结构以场景为单位,看起来东讲一点西讲一点的对吧?所以在处理最后两集时,差不多把所有的场景都重新排列过了。」

    新城:「说到这里,讲手工听起来可能会有点奇怪啦,所谓的重新组合,你是直接用复制贴上(※)来做吗?还是说,你有特地把整个结构画成流程图(※)呢?」

    ままれ:「一开始是用正规表示法(※)将标题单独抽出,将其中所含要素分解后于纸上排列、拉箭头联系,接着再照着排好的顺序复制贴上,大概就像是这样吧。」

    新城:「嗯,果然有这么做呢,」

    桝田:「听起来好像在互吐苦水呢。(笑)」

    ■《魔王勇者》的特征~没有对白以外的叙述文句

    (※注:由于中文版受限于语言问题,将部分状声字改作简短叙述。)

    新城:「说穿了,我会对《魔王勇者》这么感兴趣的理由之一,就是好奇不靠叙述文句的文体究竟能做到什么程度……对小说而言,叙述文句真的是必需品吗?当我在思考这个问题时,正好碰

    上了这部作品。」

    笹本:「我曾经在25年前将自己的作品改写成广播剧(※)呢。」

    新城:「啊,的确。所以说,只要是小说家,大概都会对这件事感到好奇吧。」

    笹本:「我倒是也有对剧本这方面下过工夫就是了。以表现手法来说,叙述文句并非不可或缺。」

    新城:「嗯。」

    笹本:「像《ARIEL》(※)里头,也有好几处只有台词的桥段。」

    桝田:「像我就因为工作的缘故,几乎没做过情境描写这种事呢。(笑)」

    新城:「像情境,心理等方面的描写,如果对于故事有必要当然可以写……这点确实没错。若并非如此,又会发生什么事呢?或者说,在什么样的状况下没有它们反而会比较方便呢?我为此想了很多,也亲自做过了实验,得到一个结论。本来情景、心理方面的描写,是用来传达读者

    (※)复制贴上

    电脑指令中的复制与贴上。这里是指将已经写好的原稿依章节(或更细的单位)以复制、剪下、贴上等勤作调整顺序。

    (※)流程图

    以特定符号显示步骤的简单圈形。在这里指将故事结构绘制成圈,藉此分析/构筑整部作品。

    (※)正规表示法

    将文字列的集合以单一文字列表现的方法之一。能够从数量庞大的文字之中,取出符合搜寻条件的区块。

    (※)广播剧

    以广播形式播放的戏剧,台湾常以这个词统称纯以声音演出的戏剧。笹本佑一本人也担任了自身作品如《ARIEL》等的广播剧编剧。广播剧受到媒体特性的影响,往往只有对白而无其他叙述。

    (※)《ARIEL》

    笹本佑一的着作,共52回。星云奖得奖作品。在日本由朝日新闻旗下的ソノラマノベルス出版。

    完全不晓得的新知……这正好符合了『novel』一词(※)原本的定义。换言之,若有大家所不晓得的东西要讲,利用叙述文句进行描写会是种方便的手法。不过像魔王、勇者之类大家几乎都有了共识的东西,就不需要额外做什么讲解了,特地说明反而显得碍事。我想正是因为如此,这个故事才能顺利地进行下去。然而作者更进一步地利用了大家的共识,将各个人物转变为与这种共识截然不同的角色。能够以对白将世界塑造得如此独特这点,令我非常感兴趣。」

    ■《魔王勇者》技巧~共识

    笹本:「利用共识的手法非常地漂亮呢。」

    新城:「就是因为这样,一开始我们才会以为这人就是大家熟知的勇看所以叫做勇者,却没想到这个常见的名词竟逐渐成了一个个性鲜明的角色。这也算是一种双重手法吧?」

    ままれ:「由于故事需要有一定的长度,因此我在开头只用了大家具有共识的部分情报。等到读者对于故事的理解、认知凑到了一起后,再开始慢慢写进别的东西了。我想,这应该算不上什么了不起的创举。」

    笹本:「还有,框架什么的其实根本就不存在。像《ARIEL》应该是个以巨大机器人为主的故事吧,毕竟是以外星人与侵略的题材起头的嘛。大家一开始也抱持这种心态阅读。所以啊,就算稍微露点马脚出来,赞者也不会发现呢。(笑)」

    新城:「嗯:原来如此,」

    笹本:「然后呢,就反过来利用这种共识,把走向拉往自己喜欢的地方。由于大家会依着原先的认知走,等到发现时,他们可能已经被带到不得了的地方了。」

    桝田:「大概是从哪边开始跳脱共识的呢?还是说看了观众们的反应后,认为差不多可以试了,类似这样的感觉?」

    ままれ:「基本上两者皆是吧。」

    新城:「以份量来看,大约是几成呢?」

    ままれ:「视角色而有所不同喔。(与其说份量,应该说)每个角色从登场到跳脱的时间点都有差异。比方说,作中有魔王这种一开始就不在共识范围内的角色,也有像『百合骑士团队长』那样恰好相反的角色。后者由于登场得太晚,实在没办法于『脑子有问题的女人』这种样板(※)上头另外多做塑造。因为她出现得太迟了,所以会缺乏深度。」

    新城:「不过啊,光是有这种样板存在就已经够惊人了呢。(笑)」

    一同:(笑)

    ■样板与互动

    笹本:「军人子弟起初只是个单纯的笨蛋(苦笑),后来却渐渐地成了军师呢。」

    新城:「确实如此呢。」

    ままれ:「是呀。还有,因为这个作品无论如何都得有互动,所以陪衬用的角色是必要的唷。虽然魔王与勇者这对两个都是主角就是了。举例来说,军人子弟就必须配个类做副官的角色,不然他就会变成一个成天自言自语的恶心家伙了,(笑)」

    桝田:「啊~原来如此。」

    (※)『novel』

    即小说。这里则是依据近代小说形成的方式,阐述其大体上的意义、特性。

    (※)样板

    做为事物雏形的资料。在这里是指作者和读者对于各种人物类型已具有相当的共识,甚至已经形成了某种共通的文化。

    新城:「那么,要让一个角色登场时,就得让两个人出来罗?」

    山北:「所以才会有少尉对吧?」

    ままれ:「没错。」

    新城:「原来如此!」

    笹本:「必须有个搭档对吧。」

    ままれ:「正是如此。」

    笹本:「最大的弱点就是没办法让沉默寡言的角色登场。」

    ままれ:「对,沉默寡言的角色写不出来。所以,虽然我其实很想让女魔法师表现得更沉默一点,但要是角色不说话,互动就有趣不起来了。由于一个人唱独脚戏很无聊,因此需要有别人配合。有了副官在,人物便可以藉由副官的反应跳脱样板。故事(往刻画角色形象的方向)前进时,背后总会有副官在推动。副官所指的方向,往往会阽近现实的人性。」

    新城:「该怎么讲,这感觉就跟相声里的逗哏和捧哏一样呢。」

    ままれ:「没错没错。」

    山北:「所以各子弟身边都会有这种人呢。」

    ままれ:「是的。商人子弟身旁就有仆从这个像小狗一样可爱的跟班。因为我身边有个成天问『这是怎么一回事啊?』的跟班存在……」

    新城:「配角……这就跟『仕方与脇方』(※)里的脇方一样,这种角色就是一种样板吗?还是说,这个主要角色就该搭这种配角,每一个陪衬角色都是不同的样板呢?」

    ままれ:「我是先安排陷衬角色,觉得有必要再去替那个角色加上样板要素唷。那么,说到究竟是怎么组合的嘛……不就在长久累积下来的御宅文化里吗?像BL圈就有无能攻无能受之类的组合,充满了各种奇妙的……」

    新城:「可以找到很多陪衬角色。」

    桝田:「这点就跟相声一样呢。」

    新城:「你会不会觉得自己所知道的样板已经用得差不多了?」

    ままれ:「哪里,还多着很呢。」

    新城:「(果然)还有啊。」

    ままれ:「世界上还找得到很多喔。」

    新城:「这点说不定也很有意思呢。出场的角色全都找得到对应样板(笑),这也就代表世界上有这么多样板能参考了。」

    ままれ:「说得也是呢。」

    (※)仕方与脇方

    能剧用语之一。仕方(シテ)是主角,脇方(ワキ)则是配角。能剧是种洗链的舞台艺术,其内容大多架构在特定的组合之上。

    那么,虽然还有许多对谈的内容,不过本集的页数已经用完了。

    第三集将会更为深刻地挖掘利用电子布告栏这种特殊媒体的技巧,以及阐述本作品《魔王勇者》所想要描绘的内容。敬请期待。
友情链接