后记

    ※注意

    在本故事当中出现了世界各国不同的神祇。

    本书对于神话、宗教或是相关研究及信仰均抱持着最高敬意。但因剧本创作上的需求,内容当中有些许设定上的变更以及特意另做新解的部分。敬请多多谅解与包涵。

    就是这样,各位,好久不见,还有初次见面的读者们,大家好,我是すえばしけん。(初次见面的读者们,如果你们愿意连第一集一起拿到柜台结账的话,对于身为作者的我而书将感到万分荣幸。)

    本次送上的,是加入了无谓的壮大设定之众神日常物语第二弹《我的宅女神2》。

    本系列作发展至今,似乎比前一系列作品《特务魔法使》更有第一集便已确实完结的实际戚受。接下来这部作品究竟可以走得多远,将取决于读者们的反应。若各位喜爱这个故事的话,希望今后也能继续大力地给予支持及鼓励。

    由于篇幅还剩下不少,因此我决定来聊一些无关紧要的话题。

    这次我想谈的是「提问」,尤其是关于「无法回答和难以回答的提问」。

    每个人都会受到来自他人的提问——在日常生活当中,想必任何人都曾有过这样的平凡经验。例如学生在课堂上被老师点名回答,成为社会人士后,则可能会遇上来自客户所提出的各种问题。

    然而,并非所有的问题都能给予对方明确的答案。除了不知道答案的情况之外,有时也会有即使知道也不想回答的情况。例如答的内容其实是在批评别人,或是泄漏出自己心仪的人的姓名等。因人而异,有些人连年龄也不太愿意启齿。

    就我本身而书,「即使知道也不想回答」的问题包括了「下一集会如何发展?」、「你拿了多少版税?」等等。

    好的,说到这梧,请容我来谈谈一个较为特殊的经验。我曾经有过一次,在明明知道答案,并且心里毫不避讳回答问题的情况下,却为了回答问题而深陷困扰,从未有过如此窘迫的经验。

    我经常会为了工作或是兴趣,而以一年数次的频率从滋贺乡下风尘仆仆地来到东京。由于距离方面的问题,使得当天来回较为困难,因此我多会选择住在东京。另外因为我喜欢能够伸展手脚地泡澡,因此我都会特意预约附有大浴池的饭店。

    某天晚上,我随意散步之后回到饭店,为了消除疲劳而前往浴池。由于已经接近深夜入浴限制的时间,因此脱衣间里只剩我一人。喔喔,这不就是等于我一个人包下了整间澡堂吗——当我一边哼着歌,一边脱着衣服时,有位年轻人走了进来。乍看之下像是二十岁出头,看起来相当普通的男性。我们两人并未打过照面,因此我也毫不在意,光溜溜地朝着浴室走去。就在此时,对方突然有些畏缩地向我搭话:

    「呃,可以请问一下吗……」

    「好的。」

    他有什么困难吗?

    即使是平时走在外面,我也是属于那种会经常被问路的人。或许是因为我长得一副看起来很容易交谈的脸吧(不过我是个大路痴,基本上大多帮不上忙)。总之,我并没有强调自己是个和善可亲的人的意思,只是,帮助有困难的人对我而书本来就是件天经地义的事。来吧,年轻人,只要在我所知道的范围内,而且不是什么失礼的问题的话,我无所不答!

    年轻人脸上稍稍泛红,有些不好意思地缓缓开口:

    「呃、我……我也要脱才行吗?」

    「…………」

    我该怎么回答?

    A「当然啰!你在说什么傻话!男人之间当然要坦诚相见!」并且豪爽地大笑。

    B「要不要脱由你自己决定。」用冷酷的语气回答。

    ——哎啊,这些台词如果从女生口中听到,一定是萌到不行的啊!在美少女游戏中,随着发展或路线不同,有时也会跑出一些带点成人取向的选项,此时我脑中可以立刻想出十到二十个答案。但是,如果问这个问题的是男性,我到底该怎么回答才好呢?就常识而雷,此时「要脱」应该才是正确答案。我觉得,只要这么回答对方,应该就能开殷新世界的一扇门,而且脱

    掉衣服再去泡澡应该是理所当然的事吧——这家伙干嘛问我?

    在我嘴巴一张一合的同时,回答问题的时限已经到了,于是年轻人迅速说了声「不好意思」,便立刻离开了脱衣间。啊,我错过事件了吗?不过我本来也不是很想碰上这个事件。

    直到今天,我还是无法理解当时那位年轻人为何要这么问我。虽然我的心中有种像是做了坏事的感觉,但是当时究竟该如何回答才对呢?真是恼人。

    ※附录【难以回答的提问·番外篇】

    哔!

    「喂、喂,你好……我是すえばしけん……」

    『您辛苦厂。请问原稿方面进展得如何?』

    「………」

    『我们这边的进度也愈来愈急迫了喔——』

    「………:」

    『您大概什么时候可以完成呢?』

    「…………」

    (无可奉告。)

    —回到正题,本次也承蒙许多人的鼎力相助。

    责任编辑前田,每次都劳烦您如此费心,真的是非常抱歉。负责插图的承元仗否老师,非常感谢您为本书画了如此美丽的插图,我特别喜欢您绘于彩页里的亚夜花和乌尔莉卡。另外,设计、印刷、物流、以及书店的各位、还有其他与书籍出版流通相关的所有人士,在此向各位致上最高的谢意。

    闲话家常——

    ※虽然本书与上一集相隔三个月,但对我而书却是创下了新纪录。上一部作品是每隔四个月发行新刊,而结束上一部作品后到《宅女神》第一集出刊为止,中间其实相隔了八个月之久。

    (编注:指日本发行时间。)

    以一般的轻小说发行速度而言虽然算不上特别快,但我的写作速度足以用龟速来形容,所以对我而言可说是划时代的创举。不过没有人愿意夸奖我,所以我只好自卖自夸一下——我超厉害的哟!我超了不起的哟!

    希望下一集也能尽快呈现在各位面前!

    二○一一年五月すえばしけん
友情链接